Guarda el registro como borrador si no lo has completado y vas a continuar en otro momento.
- H-AD- 0005Número propio
- Base de datosCorrespondencia Hübner y otros
- Unidad documental: Correspondencia HübnerCarta
- Signatura del archivoES ES 41091 AHUS 5.1.BUS A 332/180
- ArchivoArchivo Histórico de la Universidad de Sevilla
- AutorEmil Hübner
- TítuloLisboa, ¿24? De junio de 1861
- Fechas¿24?/ 06/1861
- DescriptoresViaje; Portugal; Numismática; Epigrafía
- Personas mencionadas (Informantes)Antonio Delgado; Infante Don Luis (Luis I de Portugal); Padre Xaro
- LenguaEspañol
- Transcripción
Señor D. Antonio Delgado.
Muy señor mío y distinguido amigo. Mil gracias de sus cariñosas líneas del 20 del corriente; ya se me va olvidando el castellano a causa del bárbaro idioma de los Lusitanos. Por esto tengo el doble empeño de volver tan pronto como posible a España. Volví ayer de una excursión a Évora y Beja, en donde encontré muy buena cosecha de nuevas inscripciones: entre ellas siete escritas en el alfabeto de las monedas de Odacisa y otras semejantes. Dos ejemplos de una moneda inédita de la misma clase (tipo gaditano) y leyenda casi igual (pero no bilingüe) vi en Troya, sitio supuesto de la antigua Cetóbriga, frente de Setúbal. Una fue cedida al Sr. Infante D. Luis; la otra quedó en mano del P. Xaro en Setúbal, anticuario muy instruido y aun crítico. Le agradezco mucho las inscripciones de León; póngame a los pies de la señora y de mil expresiones a las señoritas y a Xavierito. No volveré a Madrid antes del mes de Agosto. Quedo siempre su más atento y S.S.Q.S. M. B
Lisboa, ¿24? De junio de 61 Emilio Hübner
- Descripsitno
- Localización del hallazgoOurique
- Otros objetosMonedas de Odacisa; moneda de Troya (Cetóbriga)
- InscripcionesMLI, LXIV;MLI, LXV; MLI, LXVI; MLI, LXVII; MLI, LXVII
- Observaciones
La presente carta fue enviada por Emil Hübner desde Lisboa, una de sus paradas por el país luso.
Desde allí, además de expresar su dificultad para entender el portugués y su deseo de volver inmediatamente a España, informa a Antonio Delgado de sus hallazgos en las distintas excursiones que efectúa.
En primer lugar, respecto a Évora y Beja, comunica haber hallado 7 inscripciones en el alfabeto de las monedas de Odacisa y semejantes, añadiéndose una nueva incógnita a la ecuación las acuñaciones monetales de Odacisa.
Así pues, para poder entender a qué alfabeto estaba refiriéndose el epigrafista alemán, se ha procedido a la localización de parte de la información relativa a la ceca de Odacisa y sus producciones.
El propio término de ODACISA ya suscita controversia entre los investigadores , a juzgar por los distintos topónimos que se le han atribuido a lo largo de la historia, siendo equiparable a Beuipo- Ketoviom, equivalente a las monedas preimperiales de Salacia (Alcácer do Sal).
No obstante, como afirma Bartolomé Mora Serrano, sería igual de incorrecto clasificarlas de prerromanas, como denominarlas preimperiales o preaugusteas, puesto que toda esta producción se desarrolla entre los siglos II y I a.C.
Más allá de la problemática historiográfica en torno a su estudio, la ubicación geográfica y la calidad de las acuñaciones, hacen de la ceca de Beuipo uno de los talleres monetarios más originales de la numismática hispana de época preimperial.
Uno de los aspectos que más llaman la atención, sin duda, son los tipos iconográficos que presentan, estrechamente relacionadas con la propia historia de la zona del Sado. Las autoridades locales escogerían tipos relacionados con los de estilo gaditano del siglo II a.C., como dispone Hübner en la propia carta.
Por su parte, la presencia de un posible Heracles- Melqart en los anversos confirman la presencia fenicio- púnica en la zona, unido a la fuerte carga simbólica que también evidencia los propios tipos heracleos con los temas oceánicos y la geografía mítica del Estrecho de Gibraltar, haciendo evidentes los procesos de transculturación entre las poblaciones del Mediterráneo a través de estas emisiones monetarias.
Ahora bien, teniendo en cuenta qué tipografía podemos encontrar en dichas inscripciones, se ha recurrido a la Epigraphische Reiseberichte aus Spanien und Portugal de Emil Hübner donde en las páginas 754 y 755, presenta un informe con fecha de 1 de agosto de 1861, en el cual relata su viaje a Portugal y las distintas paradas que efectuó, disponiendo lo siguiente: “[…] Más importante que cualquier cosa romana que se haya conocido a partir de aquí son de seis a nueve piedras de Ourique, copiadas por Cenáculo, con inscripciones en una escritura relacionada con los otros alfabetos ibéricos aún inexplicados. Hasta ahora he evitado deliberadamente referirme a este tipo de monumentos en los informes porque en realidad está más allá de mi tarea considerarlos; pero incluso en España no he dejado de prestar atención en todas partes a los pequeños vestigios de la época prerromana.”.
Es decir, si bien es cierto que no es muy abundante la información que proporciona, en cambio, sí que es muy relevante para este estudio, en cuanto en tanto, hace alusión a un conjunto de inscripciones (de 6 a 9) procedentes de Ourique, municipio perteneciente a Beja, escritas según el "en otros alfabetos ibéricos aun inexplicados".
Sabiendo esto, se ha procedido a consultar los Monumenta Linguae Ibericae localizando las inscripciones de Ourique, para así poder comprobar, en efecto, la similitud con los caracteres de las monedas de Odacisa: MLI, LXIV; LXV; LXVI; LXVII, LXVII , las cuales quizá vio en el Museo de Cenáculo (actual Museo de Évora).
- BibliografíaLegajo 16. Correspondencia: 1848- 1872. (2016). Carta, Universidad de Sevilla, p. 606; Hübner, E. (1860-1861). Epigraphische reiseberichte aus Spanien und Portugal. Berlin; Hübner, E. (1893). Monumenta Linguae Ibericae. Reimer; Mora Serrano, B. (2010). Apuntes sobre la iconografía de la monedas de *Beuipo- (Salacio) (Alcácer Do Sal, Setúbal). En J. L. Cardoso y M. Almagro Gorbea (eds.), Lucius Cornelius Boccus. Escritor Lusitano da Idade de Prata da Literatura Latina. Colóquio Internacional de Tróia 6-8 de Outubro de 2010 (pp. 73-102); Mora Serrano, B. (2019). Moneda y anticuariado hispano-portugés: notas sobre una particular relación. En J. Beltrán Fortes, C. Fabiao y B. Mora Serrano (coords.), La Historia de la Arqueología Hispano- Portuguesa a debate. Historiografía, coleccionismo, investigación y gestión arqueológicos en España y Portugal. Spal Monografía Arqueología nº XXX (pp. 57-77)
- Información adicional en formato PDF
Autoría de este registroI.G.B.ImprimirPROGRAMA LOGOS DE AYUDAS A LA INVESTIGACIÓN EN ESTUDIOS CLÁSICOS 2019